Midwesterner in Mexico header image

Tasty Capsu

Sometimes one comes across something in Spanish that makes me feel better about my language abilities, because it reminds me that on occasion, Mexicans have trouble with Spanish too. And maybe also trouble with colors.

Reference the below photo snapped by one of my eagle-eyed MBA classmates this weekend, as seen on the table of food we have catered during our 9AM-8PM classes on Saturday:

Mmmm.... tasty capsu...

Mmmm.... capsu....

The Spanish translation for ketchup (when it’s not simply ketchup) is either salsa de tomate or catsup. For some reason, the word catsup is inherently funny to me. But not as funny as when it is spelled “capsu“. OR better yet, when it’s spelled capsu and it’s served in a yellow mustard bottle. Hmm…

I hope the catering guy isn’t a graduate of our MBA program…

Bookmark and Share
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2 Comments on “Tasty Capsu”

  1. #1 April
    on Feb 24th, 2010 at 12:50 pm

    My fiancee is one of those Mexicans who has trouble with Spanish. When we talk on messenger it’s amazing anything gets communicated – one, because my Spanish needs major improvement, and two, he can’t spell to save his life! Put the two together, and you get a lot of “no entiendo” The main thing he does is gets b’s and v’s wrong. vesos y boy a la tienda. He blames it on the computer keyboard.

  2. #2 Julie
    on Feb 25th, 2010 at 12:16 pm

    April– that’s hilarious. :) I can imagine wondering to yourself “do I want muchos vesos or not?”

Leave a Comment